目前分類:《安德魯與多莉妮》 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

死亡的淡化與逸出《安德魯與多莉妮》

西班牙庫倫卡劇團《安德魯與多莉妮》,面具結合肢體創造跨國界的動人無聲語言01_陳又維攝影  

原文轉載自表演藝術評論台
文|葉根泉(特約評論人)

演出:西班牙庫倫卡劇團
時間:2013/8/17 19:30
地點:台北市中山堂中正廳

 

《致D情史》是法國哲學家安德列.高茲(Andre Gorz)寫給罹患絕症的妻子多莉妮(Dorine)(致D的D)的最後情書,記載兩人共度五十八年的情感歷程,信的結尾寫著:「我們都不願在對方去了以後,一個人繼續孤獨地活下去。我們經常對彼此說,萬一有來生,我們仍然願意共同度過。」之後打開煤氣兩人共赴黃泉。

這樣令人衝擊心碎如漢內克(Michael Haneke)電影《愛慕》(Amour)的結局,到庫倫卡(Kulunka)劇團《安德魯與多莉妮》的改編與重新發想,更動了結局,並弱化了原著的死亡意象。全劇改走溫馨的回憶路線,將絕症改為阿茲海默症,更突顯此劇的主題──遺忘與記憶。劇中常穿梭於過去與現在場景的並置與重現,隨著主角的主觀意識,直接在舞台上再現過去的記憶。這也是此劇團最厲害之處──三位演員頭載面具,不用對白,卻以肢體的姿態扮演不同的角色,更細緻去區分過去年輕的身體與當下年邁的身軀形成對比。

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

將你的琴放在我的手心《安德魯與多莉妮》

2013臺北藝術節_安德魯與多莉妮_08  

原文轉載自表演藝術評論台
文|方姿懿(台北藝術大學劇劇系學生)

 

演出:西班牙庫倫卡劇團
時間:2013/08/19 14:30
地點:台北市中山堂中正廳

 

「愛」在西班牙文中有一百零一種變化。

而由西班牙庫倫卡劇團所製作的《安德魯與多莉妮》,其中的「愛」雖無語,但在落幕時,我們看見「愛」經過生活中平淡的淬煉仍始終如一。

黑暗中,先聽見打字機的聲音,接下來和大提琴的琴聲交疊出開場的樂曲,當兩人結縭經過漫長的歲月,原先看上對方的好如今卻成為擾人的武器。戲的最起初,遊戲規則就已經建立的很清楚,由於演員的頭都戴上了比臉近兩倍大的面具,沒有語言也沒有任何表情,所有肢體的誇張與細微取代了我們習以為常的大量台詞以及透過演員臉部表情所表示的喜怒哀樂。同時,也因為沒有說話的聲音,更能專注於劇中所有的音樂、音效,甚至是停頓和沉默。而五分鐘不到,只是這對年老夫婦的相互較勁,就把這遊戲規則表露無疑,也逗得台下觀眾大笑。

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西班牙魔幻面具劇場《安德魯與多莉妮》
無聲情感跨越失智障礙 感受一起變老的浪漫


老夫老妻的愛情故事,比起神仙眷侶的童話,更令人動容。西班牙庫倫卡劇團取材法國哲學家安德魯高茲(Andre Gorz)寫給患有退化性疾病的妻子多莉妮(Dorine)的書信作品《最後一封情書》,該劇團運用充滿想像魔力的面具,挖掘無國界的無聲肢體語言,以《安德魯與多莉妮》重新發展為一齣笑中帶淚的溫馨小品。主要編劇及演員侯塞道爾特(José Dault)說:「這齣戲想探討的主題是『老年的愛』,透過阿茲海默症,我們由記憶與陪伴為核心,提煉出人人都須面對的生命課題。」無語言演出,則帶領觀眾感受塵埃落盡、回歸原點後的純粹情感。8月16日至8月18日於中山堂中正廳的演出,吸引知名表演工作者萬芳、歌手林凡、設計師聶永真、《被遺忘的時光》導演楊力州等多位名人感動推薦。

高齡疾病探討老年的愛 提醒勿忘相愛初衷

在《安德魯與多莉妮》的舞臺上,掛滿照片的小房間為主要場景,敘述一對年邁夫妻時常因瑣事互起衝突,由於突如其來的阿茲海默症,為兩人關係重啟契機。劇中安德魯想留住舊日回憶的強烈渴望,以寫作方式重溫初識、相戀、共結連理的美好時光,面對妻子的失憶與失常,更超越現實壓力,找出嶄新相處方式,感情回溫深濃。鮮活配樂及演員頭戴輪廓深邃的巨大手塑面具,為無語演出賦予生動而詩意的情感畫面。打字機「嗒!嗒!」聲與大提琴弦音,時而和諧交融、時而尖銳衝突,巧妙訴說安德魯與多莉妮的情感互動狀態。三位演員以面具演出,飾演超過十四個角色,快速穿梭回憶與現實,串起數十年歲月時光。

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《安德魯與多莉妮》與面對疾病的藝術

全文轉載自 熟年誌 2013年 8月號 第17期 頁18-19
文|鴻鴻  

我們的腦容量有限,每天都在記憶新的事物,舊的記憶便隨之忘卻。但所有的文學、藝術和博物館,都在努力讓世界不要被遺忘,把我們生活點滴、珍貴的情感以及那些超凡的想像一一留下來。

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遺忘,比死亡可怕?庫倫卡劇團《安德魯與多莉妮》 

PAR表演藝術 | 文字 廖俊逞
出處:http://goo.gl/lA5dy

故事原型來自法國哲學家安德魯.高茲為患有退化性疾病的妻子多莉妮所寫的《最後一封情書》,西班牙庫倫卡劇團的《安德魯與多莉妮》以面具與身體姿態演出,不用台詞地,娓娓道出丈夫站在即將失去妻子的邊緣,重新發現他的妻子的歷程。

「妳八十二歲了,身高縮了六公分,體重只剩下四十五公斤,但妳依然美麗、優雅、令人心動。我們一起生活了五十八年,可我比以前更愛妳。我再次感到空虛咬嚙著我空洞的心,唯有你緊緊貼著我,才能將它填滿……」二○○六年,法國存在主義哲學家安德魯.高茲(Andre Gorz)為結髮超過一甲子,被診斷患有退化性疾病的妻子多莉妮(Dorine)寫下《最後一封情書》,見證兩人相識、相知和相守的愛情。隔年,高茲在自家門口留下一張紙條:「不要進門,請通知警方。」之後兩人雙雙服毒自殺。這則令人震驚又動容的愛情故事震撼歐洲社會,當時的法國總統薩柯吉(Nicolas Sarkozy)還帶領群眾進行了公開悼念。

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

安德魯與多莉妮André y Dorine4  

節目分類:戲劇

演出單位:西班牙庫倫卡劇團
演出日期:2013/08/16 (五) 19:30
。。。。2013/08/17 (六) 19:30
。。。。2013/08/18 (日) 14:30
演出場地:中山堂中正廳
演出長度:80分鐘,無中場休息
。。價:400, 600, 800, 1000, 1200, 1600元
。。註:無語言演出

「妳才剛滿八十二歲。雖然妳的身高縮了六公分,體重瘦到只有四十五公斤,妳還是如此美麗、優雅、充滿魅力。至今我們已經一起度過五十八個年頭,我對妳的愛意卻是有增無減。最近,我又重新愛上了妳,我再次感覺到內心之中,有一種惱人的空虛,只有在妳的身體貼近我的時候,這種空虛才能夠被填滿。為了體會當中的深意,我必須把我們的愛情故事拼湊起來。正是這段感情,才讓我們得以成為自己,得以繼續苟延殘喘,得以為彼此而活。此刻我寫信給妳,是為了瞭解我經歷了怎樣的人生,而我們相依為命的日子又有著怎樣的意義。」
──法國哲學家 安德列.高茲(Andre Gorz)《最後一封情書》


「短短一小時的演出,創意十足,既悲傷又幽默,令人熱淚盈眶。」
──《紐約劇場》線上雜誌


2011伯明翰歐洲戲劇節 最佳觀眾票選獎與最佳編劇獎
2011哈瓦那國際戲劇節 最佳外國演出獎

 

只有被人遺忘才是真正的失去。無論美好或痛苦,記憶像拼圖,拼湊出如今的自我,阿茲海默症卻剝奪了人們對記憶的選擇權。當熟悉摯愛變得陌生,該如何面對;沒了回憶,該怎麼想念。其實,真愛沒有離去,只是迷失在回憶的旅途上。

牆面照片訴說著往事,打字機的「嗒!嗒!」聲與大提琴弦音在小房間裡縈繞不止,這些曾經激發安德魯與多莉妮對彼此熱情的事物,如今早已在日復一日的生活瑣事中,變得無關緊要,甚至成為爭吵的來源,與互相擾亂的武器。啼笑皆非的舞臺場景,幽默點出平凡夫妻間的生活畫面。

然而,突如其來的阿茲海默症,擾亂了平靜的時光。面對多莉妮日漸泛白的腦中記憶,安德魯透過寫作,與她攜手展開一段回憶之旅,試圖記錄下舊日歲月裡兩人的愛情歷程及心動時刻,如何堆疊描繪為現今的生活與自我樣貌;藉此,他們重新找回愛情萌發的溫度,更產生全新的情感羈絆,期待愛如往昔。

西班牙庫倫卡劇團,以面具及肢體超越語言,消失的對白讓情感的傳遞更加真摯而凝聚。面具特有的魔力,不僅為演出增添了視覺的詩意,也催化全新的溝通語言,三位演員在舞臺上,反覆創造出超過十四個角色,全劇雖完全無對白演出,卻無聲更勝有聲,深刻訴說生活中的溫情與幽默,以人人皆須面對的高齡疾病,提醒我們把握相愛時刻。本劇自2010年首演以來,已巡迴二十多個國際藝術節演出。


※每場開演前30分鐘於劇場大廳進行導讀。
※08/16(五)首演場演後進行創作分享,備中文口譯。

 

西班牙 庫倫卡劇團
「庫倫卡(Kulunka)」源自西班牙東北部的巴斯克語,意指「母親抱著嬰兒,搖來搖去」。劇團以面具及肢體劇場為橋樑,尋找跨越文字界線的表演語言,這種可以撼動人心、激發歡笑的語言,情感飽滿到能夠引發笑聲,卻又有趣到令觀者潸然淚下。劇團所使用的面具輪廓深邃,表情豐富且栩栩如生,開啟想像力的大們,通往一個詩意、可愛的視覺世界,與充滿無限可能的新天地,在此,面具不只是乘載語言的工具,更化身故事的敘述者,擁有了自己的生命。


導演|伊納基.里卡特
畢業於馬德里皇家戲劇學院(Royal School of Dramatic Art of Madrid),導演、演員及劇作家。曾參與國立古典劇院(National Company of Classical Theatre)、國立戲劇中心(National Dramatic Center)的製作,及「黑貓」、「畢科爾(Pikor)」、「卡圖.貝爾茨(Katu Beltz)」等劇團的演出。執導作品包括.瓦卡(Emmanuel Vacca)的《伊利布蘭多‧皮利多,或是喚醒靈魂的風》(Ildebrando Biribo or a Breath to the Soul)、里伐斯(Manuel Rivas)的《蝴蝶的語言》(The Language of the Butterflies)。劇本創作包括:《不朽的失眠患者》(The Eternal Insomniac)、《無窮動》 (Perpetuum Mobile)、《淺灰色》(Dull Grey,入圍2008年「麥克斯獎」)以及《西西弗斯的命運》(Sisifo Buenaventura)。此外,曾擔任國立戲劇中心《李爾王》演出的執行助理。


演員|嘉洛比涅.英紹斯提
畢業於馬德里皇家戲劇高校,主修劇場藝術。並負笈波蘭、義大利和法國,取得聲音與劇場學歷,表演風格結合戲劇與音樂。目前分別在亞卡拉大學(University of Alcala)與國立遠距教育大學開設聲帶病理學及音樂治療課程。她與「伊嘉納」(Yllana)、「因佩比斯」(Imprebis)、「戈諾爾」(Kohinoor)與「黑貓」等多個劇團合作,巡演足跡遍及西班牙、挪威、斯洛伐克、巴拉圭、哥倫比亞、古巴和法國。此外也擔任不同樂團的主唱。並以獨唱者之姿發行過兩張專輯。


演員|荷西.達悟特
畢業於馬德里皇家戲劇學院後,赴巴黎研習,師事高利耶(Philippe Gaulier)、莫努虛金(Ariane Mnouchkine)等大師,以及納伐洛(Mar Navarro)、曼戈里尼(Fabio Mangolini)和金因(Will Keen)。目前任職於「亞拉岡戲劇中心」(Dramatic Center of Aragon)、「貝瑞茲製作」(Perez de la Fuente Productions)、「車站劇團」(Teatro de la Estacion)、「傅狄戎劇團」(Teatro de la Fudicon)和「街車劇團」(Tranvia teatro)。


演員|埃杜.嘉魯嘉摩
畢業於馬德里皇家戲劇高校,主修表演,對古典和當代舞蹈、雜技、踩高蹺、唱歌等項目均有涉獵。2004年起至今,參與30多場演出,擔任演員、導演和動作指導。並跟許多重要的西班牙劇團合作,於馬德里南方藝術節、馬德里古典劇院藝術節、「當代場景」(Contemporary Scene)發表演出。


作曲|亞約.卡塞雷斯
於阿根廷追隨斯達畢耶(Roberto Stabile)與瑞達梅洛(Ernesto Retamero)學習戲劇,後赴布宜諾斯艾利斯,於聖馬汀劇校師事米登(Hugo Midon)與波耶洛(Alejandra Boero)。他以音樂家身分發行四張獨奏專輯,在美國與西班牙兩地表演。並以《不是革命的革命》(La revoluvion que no fue,由E. Lamoglia於2000年執導)一劇,獲布宜諾斯艾利斯省政府文化部頒發「最佳演員」及「最佳音樂」獎項;以《艾拉朵塞因的十天》(Ten Days of Erdosain,由Daniel Baldo執導)拿下由阿根廷銀海市主辦的「海星獎」最佳配角。

他曾參與《音樂鈴》(MusiCall)、《蒙地蟒蛇的最佳短劇》(Best Sketches of Monty Python)(由Yllana與L’Om-Imprebis執導)、《月亮或是吉訶德》(Moon or Quixote,L’Om-Imprebis執導)等表演配樂的作曲、改編和音樂導演工作。此外,也跨足電影配樂(例如《彈羅德里戈.複特給我聽》),擔任音樂工作室樂手、帕洛帝(Teresa Parodi)及洛斯(Antonio Tarrago Ros)等歌手的現場演出樂手。

 

製作|西班牙庫倫卡劇團
導演|伊納基.里卡特
演員|侯塞.道爾特、嘉洛比涅.英紹斯提、埃杜.嘉魯嘉摩
編劇|嘉洛比涅.英紹斯提、侯塞.道爾特、伊納基.里卡特、埃杜.嘉魯嘉摩、羅蘭杜.聖馬汀
舞臺設計|羅拉.郭梅茲
燈光設計|卡洛斯.薩馬尼亞哥
服裝設計|伊珂涅.希門尼斯
面具設計|嘉洛比涅.英紹斯提
攝影|貢薩洛.希列茲(埃爾.瑟連尼達)
影像|艾多爾.特.金特納
作曲|亞約.卡塞雷斯
助理導演|羅蘭杜.聖馬汀
照片版權 © Gonzalo Jerez “El Selenita”

 

文章標籤

BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()