德國人看見孫尚綺
德國最優舞蹈雜誌《Tanz》專文評論

~「變得更極簡和更勇於冒險」

不,獨特的日本作曲家池田良治,不會使用他的電音合成機器只為了做出直升機的聲音。但有人想在這齣獨舞作品裡,讓人聽到這樣的聲音,《Traverse》(穿越),因為,孫尚綺靜靜地延展他的雙臂,有如處在暴風雨的漩渦中,突然離地,接著如一把銳利的刀,劃出劍光。

在獨奏音樂的低音威脅下,他自己就是一具戰鬥直升機,他的身體盤旋齣整個宇宙。他彎下身來進行身體律動的革命,優雅地如同太極宗師,精力充沛像日本武士。孫尚綺來自東亞:台灣 - 台北,曾為雲門舞集二的舞者,師承於現代舞大師林懷民。孫尚綺過往的舞蹈訓練讓他有一個踏實的基礎,於是可以帶領我們精確地著陸,再帶著我們飛翔。

屬於尚綺的飛行:右舞台上,他伸手翻轉。在上舞台,他如一道影子,輕巧優雅地滑過。舞台中心,他如同一名僧人休息。只有裸露的腳趾繼續在浪潮般的音樂裡,像珊瑚般舞動。

眼睛不信任噪音。它可能被淹沒,失去光澤。但孫尚綺的舞蹈體現思想:宗師能輕易控制自己,但不顯示這能力。他也是個武士,當他發現,遠東的舞蹈語彙否認他的當代身體,他的芭蕾舞步也和自己牴觸,於是他尋求身體的叛亂。這便是他的演出,一個完整的作品,僅僅16分鐘。

孫尚綺離開台北,那裡對工作有無止盡地要求,但似乎忘了很根本的個人意義。他來到了寧靜的小城紐倫堡,在丹妮拉庫爾茲的舞團開始編舞。接著,搬到柏林一條寧靜的住宅區,在那裡你可以在早上聽到清脆的鳥叫聲。在那裡,他向Ingo Reulecke學習,獲得編舞學位,被阿喀郎賞識、邀請參演藝術節。他還從Ingo身上學到:「變得更極簡和更勇於冒險」。一個勇於對抗的僧人也會這麼說。

在德國,他為這概念所吸引:「邏輯」。 「一件作品一定有其邏輯」,每一個文學作品都是混合邏輯和即興的創作。孫尚綺已經嚐試過改編莎拉肯恩的《4:48》和貝克特的《無言劇》。

身體喜歡即興,沒錯,但仍然依循戲劇的邏輯。尚綺說,這並不相違背。但身體動作的邏輯仍然無法即興出敘事。因此,他一再問自己,「舞蹈要如何敘事?」通過啞劇或芭蕾舞劇嗎?「這樣也不能震動觀眾的腦袋」,他說,「電影可以更好地做到這一點,甚至只是手勢和眼神」。於是這次,他以新的作品《早餐時刻》(Breakfast),實驗這個新的、特別的聯結。

在舞台上由舞者手持錄像機,邊跳邊拍,直接現場剪接、投影。自從《茱麗小姐》的演出過後,Leo Warner讓這項舞台技術更純熟。但即使是透過電影的技巧,舞蹈的身體還是那麼令人難以捉摸。尚綺說,舞蹈的身體是如此難以言喻,他堅持追問,那麼要如何通過身體,去震撼並轉動腦袋?這個問題是如此之好,足夠追尋一生。

 

早餐時刻  

原載於德國舞蹈雜誌《Tanz》
網址連結http://www.kultiversum.de/Tanz-Aktuell/menschen-newcomer-shang-chi-sun.html
崎動力舞蹈劇場《早餐時刻》部落格http://shangchisun.blogspot.tw

arrow
arrow
    全站熱搜

    BravoTAF 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()